Бесплатный конструктор сайтов - uCoz
Пятница, 10.05.2024, 12:08

Вдохновение






НЕЗАВИСИМОЕ МНЕНИЕ ПО УКРАИНЕ

Не надо строить иллюзий, эти потомки Бандеры без поддержки извне, без денег, без политической поддержки, без печенек от кондитерской фабрики имени Нуланд, наконец, ни на какие майданы не пойдут. Так и будут ходить кругами, стучать в барабаны и символически жечь в Киеве по 2-3 покрышки. Потому что прекрасно знают, сегодня у власти не Янукович с добрым и ласковым "Беркутом", а точно такие же отморозки, которые уже хлебнули крови и с удовольствием перестреляют не то что "небесную сотню", а и "приземленную" тысячу. - http://www.nakanune.ru/articles/111938/#sthash.nR5INmfr.dpuf

Шуточная песенка

































Визитка
меню раздела
Архив записей








Деловые новости


Реферальный банер


Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Яндекс.Метрика

Ретро

Главная » Файлы » Зарубежное музыкальное ретро-видео

Сальваторе Адамо "Tombe la neige"
26.01.2012, 13:17
Сальваторе Адамо - бельгийский шансонье родился 31 октября 1943 года в городе Комизо (Сицилия). Еще в школе, Сальваторе увлекается пением и впервые сам пишет свои первые стихи и песни. Свой первый музыкальный инструмент, гитару, подаренную ему на 14-летие дедом Салваторе до сих пор хранит, она как музейный экспонат находится в доме певца в Брюсселе.
    Нужно отметить , что будучи из простой семьи металлургов ,родители с недоверием относились к нараставшей страсти к пению, хотя петь для всех их было настолько естественно, что не было и мысли, что это может стать профессией.  Под влиянием Виктора Гюго, Превера, Брассенса и канцонетт Адамо был очарован итальянскими фильмами, крутившимися в "Паласе", "Звезде" или "Эльдорадо".
      Адамо всегда писал песни на французском языке, языке своей культуры. Он не говорит по-итальянски достаточно хорошо, чтобы найти слова, отвечающие нашей эпохе. На две или три недели в Милане, во время фестиваля неаполитанских песен, он снова окунается в мелодии, отметившие его молодые годы. "Я снова слышу пение моего отца." Его любимой остается "Lacrimae Napolitane". ("Неаполитанская слеза") Эти песни говорят о солнце, о любви, о дружбе, о корнях. Серьезные и веселые, они приносят и разделяют чувства. В 1997 году, после юбилейных церемоний, Адамо выпустит диск с теми песнями. Он посвятит их тому времени, запечатлев его.
По материалам: http://www.peoples.ru/.                                       
   По мнению большинства почитателей таланта Адамо, истинным бриллиантом, ставшим прижизненным памятником музыканту, стала записанная в 1963 году песня, вошедшая в его дебютный альбом «63/64», "Tombe la neige". По признанию автора, он написал её в 18 лет вследствие несостоявшегося свидания: он ждал девушку на холоде, с неба сыпался снег, она взяла и не пришла. А ведь он считал её своей невестой! Тогда Сальваторе решил, что девушка не пришла из-за плохой погоды — «виновник» случившегося, снег, и стал «козлом отпущения». Успех песни был ошеломляющим: песня сначала вышла в Бельгии, добравшись к лету 1964 года до Франции, где на всех дискотеках «пошёл снег». В течение следующих нескольких лет песня получила распространение по всему миру. В 1967 году вышла японская песня «Yuki wa furu» («Сакура под снегом») в исполнении Кошиджи Фубуки (Koshiji Fubuki - 越路 吹), написанная классическим пятистрофным хайку. Певица пригласила Сальваторе в Японию для участия в её телепередаче — это была первая поездка музыканта в Страну Восходящего Солнца. Песня о сакуре стала «народной» практически во всех смыслах — только в Японии существует более пяти сотен каверов этой композиции, а многие исполнители и не догадываются, кто есть автор этого произведения.
  По материалам: http://www.historyonesong.com/2011/03/tombe_la_neige_1/
Категория: Зарубежное музыкальное ретро-видео | Добавил: kosaalex
Просмотров: 692 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/1